Les archives de la revue
-
Année 1992PO&SIE N°59
Antoine Berman : Critique des traductions - John Donne
John Keats : Trois lettres, Traduction et présentation : Robert Davreu
Martin Heidegger : Lettre à R. Krämer-Badoni, Traduction : Mira Köller, Dominique Séglard
Gôzô Yoshimasu : Deux proses, Traduction : Claude Mouchard, Makiko Ueda; Présentation : Claude Mouchard
Guennadi Aïgui : Trois poèmes, Traduction : Léon Robel
Claude Mouchard : Lien unique (Aïgui et Chalamov)
Benjamin Farge : Poèmes
Paul Le Jéloux : Poèmes
Emmanuel Moses : L’année du dragon (extraits)
C. J. Sandher : Les Archipels (extraits)
Habib Tengour : Traverser
Daniel Loayza : Image, histoire
Nicholas Rand : Peut-on déchiffrer Hamlet ?
Michel Deguy : Titres - Le rapt du Rap
Laurent Jenny : Titres - Habiter la frontière
Robert Marteau : Titres - Géricault, Grand Palais, décembre 1991
Danièle Sallenave : Titres - Retour au second Empire
-
Année 1992PO&SIE N°60
Giovan Battista Marino : Madrigaux, suivis de “Le lit nuptial”, Traduction : Jean-Pierre Cavaillé
Giuseppe Gioachino Belli : La création du monde et autres poèmes, Traduction : Jean-Charles Vegliante
Mina Loy : Premiers poèmes (1914-1925), Traduction : Olivier Apert
Clayton Eshleman : Hôtel Cro-Magnon, Traduction : Jean-Paul Auxeméry
Hans Erich Nossack : Oreste, Traduction et présentation : Jean Ruffet
Pierre Oster-Soussouev : La terre, autre version
Gérard Noiret : Tags
Hélène Renon : Poèmes
Claude Mouchard : Bassompierre, Goethe, Chateaubriand, Hofmannsthal : une aventure et son histoire
Hannes Böhringer : Attention dans le clair-obscur : l’Avant-garde, Traduction : Mira Köller, Dominique Séglard
Christophe Carraud : Esthétique et réalité : l’utopie et l’image
Hélène Seckel : Une étude pour “Les Demoiselles d’Avignon”
Robert Marteau : Titres - Richard Parkes Bonington (1802-1828) au Petit Palais, avril 1992
Jacques Darras : Une lettre de Jacques Darras
-
Année 1992PO&SIE N°61
Francis Ponge : La voix de Ponge, Entretien avec : Serge Gavronsky
Vadim Kozovoï : Sourire à trois feuilles, Traduction : Vadim Kozovoï, Jean-Claude Marcadé
Eugène Nicole : Le Cahier rouge
Martine Broda : L’or de Nerval
Louis Dalla Fior : Le toit de la baleine Christophe Colomb
Lucette Finas : Don du poème
Alain G. Huraut : En un Eden
Anonyme : Les Litanies des Mille Noms de Ganeśa, Traduction : Paul Martin-Dubost
Judith Schlanger : La pauvreté enchantée
Bernard Vouilloux : L’évidence descriptive
François Fédier : Reconstitution
Elizabeth Ponchain : Titres - Giacometti
Robert Marteau : Titres - Moore ; Steffens
-
Année 1992PO&SIE N°62
Octavio Paz : Soliloque, Traduction : Claude Esteban
Wislawa Szymborska : Quatre poètes polonaises - (1) Wislawa Szymborska, Traduction et présentation : Isabelle Macor-Filarska
Urszula Koziol : Quatre poètes polonaises - (2) Urszula Koziol, Traduction et présentation : Isabelle Macor-Filarska, Grzegorz Splawinski
Halina Poswiatowska : Quatre poètes polonaises - (3) Halina Poswiatowska, Traduction et présentation : Isabelle Macor-Filarska, Agata Kozak
Ewa Lipska : Quatre poètes polonaises - (4) Ewa Lipska, Traduction et présentation : Isabelle Macor-Filarska
Beidao : Poèmes, Traduction : Chantal Chen-Andro
Démosthène Davvetas : A Iphinoe, Traduction : Patricia Portier
Tatiana Chtcherbina : Poèmes
Dominique Buisset : Quadrature
Alexis Saint-Amand : XV sonnets
Jean-Marie Gleize : Capable de tout
Alain Jouffroy : Chemins qui mènent quelque part
Claude Minière : Chant III (deuxième version)
Albane Prouvost : Ne tirez pas camarades
Denis Rigal : Fondus au noir
Jean-Charles Vegliante : Quatrains de la veille et du sommeil
Nadine Colombel : “Non ; la tante Léonie n’avait pas de vertèbres sur le front !” ou Proust, un mot pour un autre
Alexander García Düttmann : L’effacement des traces
André Le Vot : Cent Vues de l’Enclos des Nuages
Le Comité de rédaction : Francis Ponge dans la Pléiade