Résultat de la recherche

Sommaires des numéros de l'année demandée (Cliquer sur l'icône du numéro)

  • Année 1995PO&SIE N°71

    T. Carmi : Poèmes, Traduction : Frans De Haes

    Benjamin Fondane : Paysages (1917-1923), Traduction : Odile Serre

    Jerome Rothenberg : Khurbn (Extraits), Traduction : Raymond Farina, Bruno Farina

    Alain Duault : Marie-Poème

    Sylvie Durbec : Marseille Eclats et quartiers

    Claude Esteban : Phrases, la nuit

    Louise Herlin : Réflexions d’angle

    Kober : Poèmes

    Jacques Lèbre : C’est un premier jet

    Christian Limousin : D’un cahier d’esquisses (Extrait)

    Sebastian Reichmann : Balayeur devant sa porte

    Natacha Michel : Malheur à moi, je suis nuance

    Patrick Lévy : Titres - Les livres de Bertrand Dorny

    André Le Vot : Titres - Joan Mitchell : tendre est la nuit

    Andrea Zanzotto : Titres - Fiches, Leiris, Traduction : Philippe Di Meo

    Massimo Cacciari : Titres - L’Europe de María Zambrano, Traduction : Michel Valensi

    Jean-Charles Vegliante : Titres - Brève note sur un article court

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1995PO&SIE N°72

    Charles Racine : Inédits, Présentation : Martine Broda

    John Milton : Deux Sonnets, Traduction et présentation : Pierre Leyris

    Jean-François Pic de la Mirandole : Douze Sonnets, Choix des poèmes et traduction : Françoise Graziani

    Lucian Blaga : Poèmes, Traduction : Serge Fauchereau

    György Somlyó : Hommage à Cavafy, Traduction : Lorand Gaspar

    Beidao : Poèmes, Traduction : Chantal Chen-Andro

    Christopher Middleton : Deux proses, Traduction : André Le Vot

    Ernst Erich Noth : Une idylle en Provence, Traduction : Jean Ruffet

    Robert Walser : Proses, Traduction : Angélique Del Rey

    Luc Boltanski : Quatre chants en canon (extrait)

    Claude Minière : Qu’est-ce que la mer vient faire là-dedans ?

    Yves Peyré : Un théorème pour le frémissement, suivi de : Quelques preuves

    Antoine Raybaud : Lied

    Habib Tengour : Secrète au grand jour

    : Intolérance ou Sainteté ? - À propos de deux valises et de Charles de Foucauld

    Jean Roudaut : Les Tombeaux littéraires

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1995PO&SIE N°73

    Eschyle : Les Suppliantes, Traduction et présentation : Dominique Buisset

    Karl Krolow : Poèmes pomologiques - Pomologische Gedichte, Traduction : Éric David

    Lian Yang : Masques, Traduction : Chantal Chen-Andro

    Sarantis Antiochos : Confusion de senteurs, Traduction : Robert Marteau, Xavier Bordes

    Olivier Apert : Noli eam tangere - Prosèmes

    Daniel Guillaume : Jardins et pierres

    Denis Rigal : L’homme, il

    Michael Edwards : La Fontaine au présent

    Werner Hamacher : Le dépouillement : Expositions de la mère, Traduction : Marc Froment-Meurice

    Jean-Pierre Moussaron : L’amour du jazz

    Jean-Philippe Salabreuil : Lettres à Jean-Loup Trassard

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1995PO&SIE N°74 - John Keats

    Robert Davreu : John Keats

    John Keats : Deux poèmes, Traduction : Robert Davreu

    John Keats : Marginalia sur le “Paradis perdu” de Milton, Traduction : Robert Davreu

    Percy Bysshe Shelley : Adonais - Une élégie sur la mort de John Keats... (strophes I à XXX), Traduction et présentation : Robert Davreu

    Joseph Severn, Charles Brown, Frances Brawne : Les derniers jours de Keats à Rome - Lettres de Joseph Severn, Charles Brown et Frances Brawne, Présentation : Robert Davreu; Traduction : Catherine Pierre

    Éric Dayre : Keats & the Artist - Pathologies de la parution romantique, 1815-1825

    Marc Porée : La diététique de Keats

    Harold Bloom : Sur trois Odes de Keats (pages extraites de “The Visionary Company”), Traduction : Claude Mouchard

    Claude Mouchard : Un “Keats” de Du Bos

    Le Comité de rédaction : Bibliographie (John Keats)

    Lire le numéro en ligne