Les archives de la revue
-
Année 1995PO&SIE N°71
T. Carmi : Poèmes, Traduction : Frans De Haes
Benjamin Fondane : Paysages (1917-1923), Traduction : Odile Serre
Jerome Rothenberg : Khurbn (Extraits), Traduction : Raymond Farina, Bruno Farina
Alain Duault : Marie-Poème
Sylvie Durbec : Marseille Eclats et quartiers
Claude Esteban : Phrases, la nuit
Louise Herlin : Réflexions d’angle
Kober : Poèmes
Jacques Lèbre : C’est un premier jet
Christian Limousin : D’un cahier d’esquisses (Extrait)
Sebastian Reichmann : Balayeur devant sa porte
Natacha Michel : Malheur à moi, je suis nuance
Patrick Lévy : Titres - Les livres de Bertrand Dorny
André Le Vot : Titres - Joan Mitchell : tendre est la nuit
Andrea Zanzotto : Titres - Fiches, Leiris, Traduction : Philippe Di Meo
Massimo Cacciari : Titres - L’Europe de María Zambrano, Traduction : Michel Valensi
Jean-Charles Vegliante : Titres - Brève note sur un article court
-
Année 1995PO&SIE N°72
Charles Racine : Inédits, Présentation : Martine Broda
John Milton : Deux Sonnets, Traduction et présentation : Pierre Leyris
Jean-François Pic de la Mirandole : Douze Sonnets, Choix des poèmes et traduction : Françoise Graziani
Lucian Blaga : Poèmes, Traduction : Serge Fauchereau
György Somlyó : Hommage à Cavafy, Traduction : Lorand Gaspar
Beidao : Poèmes, Traduction : Chantal Chen-Andro
Christopher Middleton : Deux proses, Traduction : André Le Vot
Ernst Erich Noth : Une idylle en Provence, Traduction : Jean Ruffet
Robert Walser : Proses, Traduction : Angélique Del Rey
Luc Boltanski : Quatre chants en canon (extrait)
Claude Minière : Qu’est-ce que la mer vient faire là-dedans ?
Yves Peyré : Un théorème pour le frémissement, suivi de : Quelques preuves
Antoine Raybaud : Lied
Habib Tengour : Secrète au grand jour
: Intolérance ou Sainteté ? - À propos de deux valises et de Charles de Foucauld
Jean Roudaut : Les Tombeaux littéraires
-
Année 1995PO&SIE N°73
Eschyle : Les Suppliantes, Traduction et présentation : Dominique Buisset
Karl Krolow : Poèmes pomologiques - Pomologische Gedichte, Traduction : Éric David
Lian Yang : Masques, Traduction : Chantal Chen-Andro
Sarantis Antiochos : Confusion de senteurs, Traduction : Robert Marteau, Xavier Bordes
Olivier Apert : Noli eam tangere - Prosèmes
Daniel Guillaume : Jardins et pierres
Denis Rigal : L’homme, il
Michael Edwards : La Fontaine au présent
Werner Hamacher : Le dépouillement : Expositions de la mère, Traduction : Marc Froment-Meurice
Jean-Pierre Moussaron : L’amour du jazz
Jean-Philippe Salabreuil : Lettres à Jean-Loup Trassard
-
Année 1995PO&SIE N°74 - John Keats
Robert Davreu : John Keats
John Keats : Deux poèmes, Traduction : Robert Davreu
John Keats : Marginalia sur le “Paradis perdu” de Milton, Traduction : Robert Davreu
Percy Bysshe Shelley : Adonais - Une élégie sur la mort de John Keats... (strophes I à XXX), Traduction et présentation : Robert Davreu
Joseph Severn, Charles Brown, Frances Brawne : Les derniers jours de Keats à Rome - Lettres de Joseph Severn, Charles Brown et Frances Brawne, Présentation : Robert Davreu; Traduction : Catherine Pierre
Éric Dayre : Keats & the Artist - Pathologies de la parution romantique, 1815-1825
Marc Porée : La diététique de Keats
Harold Bloom : Sur trois Odes de Keats (pages extraites de “The Visionary Company”), Traduction : Claude Mouchard
Claude Mouchard : Un “Keats” de Du Bos
Le Comité de rédaction : Bibliographie (John Keats)