Résultat de la recherche

Sommaires des numéros de l'année demandée (Cliquer sur l'icône du numéro)

  • Année 1998PO&SIE N°83

    José Lezama Lima, Edison Simons : Sur Maria Zambrano

    Zulfikar Ghose Ghose : Quatre poèmes, Traduction : Serge Fauchereau

    Jerome Rothenberg : Deux inédits, Traduction : Éric Sarner

    John Burnside : Pénitence et autres poèmes, Traduction : Françoise Abrial

    Peter Huchel : La nasse à étoiles, Traduction : Arnaud Villani, Maryse Jacob

    Ion Muresan : Traité de la nature, Traduction : Ed Pastenague

    Alin Anseeuw : Poèmes

    Jean-Paul Auxeméry : Jazz

    Jean-Pierre Faye : Car in-

    Grégoire Grégoire : Femina et umbra

    Nimrod : Pluies, etc

    Régine Detambel : Icônes

    Habib Tengour : Ce Tatar-là

    Serge Fauchereau : Biographie d’un livre

    Jean-Yves Pouilloux : Un commandement paradoxe

    Andrea Zanzotto : Tentatives d’expérience poétique (poétiques - scintillement), Traduction : Philippe Di Meo

    Dominique Buisset : Korês de l’Acropole

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1998PO&SIE N°84

    Henry Vaughan : Deux poèmes de dévotion, Traduction : Patrick Hersant

    Robert Louis Stevenson : Chants du Voyage, Traduction : Patrick Hersant

    Edward Estlin Cummings : Poèmes, Traduction : Thierry Gillybœuf

    Shirley Kaufman : Racines en l’air, Traduction : Claude Vigée

    Reiner Kunze : Poèmes, Traduction : Mireille Gansel

    Maciej Niemiec : Poèmes, Traduction : Fernand Cambon, Isabelle Macor-Filarska

    Jan Stolba : Le chien de Venise, Traduction et présentation : Petr Král

    Dominique Charvin : La maison de Tellus

    Jean-Pierre Chevais : Chambre avec vue

    Danielle Cohen-Levinas : La tristesse du roi

    Laurence W. David : Eperdu par les figures du vent

    Pierre Drogi : suite azyme

    Daniel Guillaume : Lames

    Durs Grünbein : Briser le corps (discours de réception du Prix Georg-Büchner 1995), Traduction et présentation : Éric David

    Jean-Luc Nancy : Philosophicum compendium Groucho modo demonstratum

    Alexander García Düttmann : Jour par jour

    Christian Tarting : The Song is You

    Arnaud Villani : L’essence de la poésie comme retrait

    Jean-Louis Bentajou : Jaunes

    Bernard Vouilloux : Le “trésor de l’œil”

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1998PO&SIE N°85 - Mallarmé

    Julia Kristeva : Disparition-constellation - Hommage à R. G. Cohn

    Robert Greer Cohn : Réflexions sur le Grand’Œuvre de Mallarmé (Première partie), Traduction : René Arnaud

    Robert Greer Cohn : Réflexions sur le Grand’Œuvre de Mallarmé (Seconde partie), Traduction : René Arnaud

    Stéphane Mallarmé, Noël Lee : Dyptique sur Mallarmé (pour chant et piano)

    Gérard Bucher : De splendeur de poussière et de voix : le songe de Mallarmé

    Xavier Bordes : D’un certain Stéphane Mallarmé

    Michel Deguy : Je remplis d’un beau non ce grand espace vide

    Alain Girard : Un Spectacle interrompu, ou Le double dans la scène du poétique mallarméen

    Laurent Jenny : Mallarmé : musique, espace, pensée

    Petr Král : La chair du néant

    Daniel Oster : Solstice d’été avec Mallarmé

    Yves Peyré : L’Appel de la vraie vie

    Antoine Raybaud : La danseuse, le poème

    Christopher Middleton : Mallarmé, Rilke, and the orphic trace

    David Mus : Should I transliterate...

    Robert Marteau : Le fleuve apparaît...

    Kolja Mićević : Atoll mallarméen

    Stéphane Mallarmé : Четыре стихотворения Стефана Малларме в переводе Вадима Козового, Traduction et commentaire : Vadim Kozovoï

    Stéphane Mallarmé : ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ TOϒ STÉPHANE MALLARMÉ, Traduction : G. S. Patriarcheas

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1998PO&SIE N°86

    Jorie Graham : Le rêve du champ unifié, Traduction : Claire Malroux

    Seamus Heaney : Mossbawn, Traduction : Gérard Cartier

    Pier Paolo Pasolini : Du journal (1945-1947), Traduction : Ivan Messac

    Olivier Apert : Lament for the last poet of the century

    Philippe Beck : Dernière mode familiale

    François Boddaert : Déganguée de doigts d’homme

    Vincent Karim Bontems : (Si n’est ma vie, Cinéma vie)

    André Davoust : L’autre mère

    Jean Flaminien : Je descends du grenier

    Petr Král : Le poids et le frisson

    Jean-Claude Pinson : Leopardi à sa fenêtre

    Laurent Jenny : Le lieu et le moment

    Yaël Pachet : Déménagement du moi

    Arnau Pons : Déserter, Traduction : Annie Bats

    Erich Auerbach : Vico et la philologie, Traduction : Robert Kahn

    Mikkel Borch-Jacobsen : La psychanalyse est-elle un conte de fée scientifique ?

    Gérard Granel : Monoculture ? Inculture ? (Perspectives du 3e millénaire)

    Jacob Rogozinski : Dieu est (la) mort (expériences de Dieu dans la folie d’Artaud)

    Kolja Mićević : Titres - Embrasser l’ombre

    Lire le numéro en ligne