Résultat de la recherche

Sommaires des numéros de l'année demandée (Cliquer sur l'icône du numéro)

  • Année 2000PO&SIE N°91

    Jacques Dupin, Jean-Claude Marcadé, Julien Gracq : Vadim Kozovoï

    Wystan Hugh Auden : La Nef des fous, Traduction : Chantal Bizzini

    William Carlos Williams : La tristesse de la mer, Traduction : Christophe Marchand-Kiss

    William Butler Yeats : Chansons surnaturelles, Traduction : Claire Malroux

    Nâder Nâderpour : Naissance d’une étoile et autres poèmes, Traduction et présentation : Alain Lance

    Israël Éliraz : Bâtir la chambre errante, Traduction : Colette Salem

    Lorand Gaspar : Nuits et Neiges, suivi de Mer Rouge

    Gianni D’Elia : Congé de la vieille Olivetti (extraits), Traduction et présentation : Bernard Simeone

    Lavinia Greenlaw : Un monde où les nouvelles circulaient lentement, Traduction : Françoise Abrial

    Durs Grünbein : Zone grise, le matin, Choix des poèmes et traduction : Éric David

    Louise Herlin : Poèmes

    Jacques Jouet : Les deux dans le lit de la chambre

    Odile Massé : L’envol du guetteur (extrait)

    Patrick Maury : Petites métanies du temps (extraits)

    Song Lin : Poèmes, Traduction : Chantal Chen-Andro

    Ryoko Sekiguchi : La nature du liquide, Traduction : Ryoko Sekiguchi

    France Prešeren, Anton Gustav Matoš : Les “saluts slaves” (2) - France Prešeren et Anton Gustav Matoš, Traduction et présentation : Kolja Mićević

    Jean Ruffet : Retour à Francfort

    Claude Mouchard : Mémoires autres

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2000PO&SIE N°92

    Rainer Maria Rilke : Deux articles sur l’art russe, Traduction et présentation : Claude-Nicolas Grimbert

    Arthur Symons : Les Iles d’Aran, Traduction : Michèle Duclos

    John Ashbery : Les espoirs du traducteur ridicule et autres poèmes, Traduction : Serge Fauchereau

    Alfred Brendel : Kleine Teufel, Traduction et présentation : Hédi Kaddour, Marie-Dominique Kaddour

    John Burnside : Champs, Traduction : Françoise Abrial

    Mladen Machiedo : Empédocle et autres poèmes, Traduction : Fernand Cambon, Borka Legras

    Maciej Niemiec : Chant de Nouvel An, Traduction : Maciej Niemiec, Fernand Cambon

    Yadollah Royaï : Poèmes, Traduction : Alain Lance, Yadollah Royaï

    Leonardo Sinisgalli : L’odeur des hivers, Traduction : Thierry Gillybœuf

    : Antique observatoire, suivi de “Pour une note”, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono

    Jacques Roubaud : Sonnet-walking : New-York, and after

    Benoît Gréan : Avril

    Philippe Verstraeten : Le dieu de l’adulte - Théophilie du mortel - Unicité et splendeur de la Terre (extraits)

    Jean-Luc Nancy : Répondre du sens

    Bruno Cany : Thespis dans le dispositif de la parole aédique

    Michel Deguy : Non au “rendez-vous des poètes”

    Marcel Proust : Une lettre de Marcel Proust à Frantz Jourdain

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2000PO&SIE N°93

    Max Loreau : Tombe, Établissement du texte et présentation : Francine Loreau, Éric Clémens

    Robert Davreu : Moments perdus

    Philippe Delaveau : Feu et pénombre

    Christian Doumet : Poèmes

    Ariane Dreyfus : Les compagnies silencieuses (extraits)

    Hédi Kaddour : Poèmes

    Christophe Lamiot : Sitôt Elke

    Eugène Michel : Histoire(s) naturelle(s)

    Jeanpyer Poëls : User les jours

    Yvan Borin : Cairn

    Henri Lefebvre : L’appareil à fractures

    Yaël Pachet : Proses

    Bernard Vouilloux : Le geste ressassant (première partie)

    Bernard Vouilloux : Le geste ressassant (Seconde partie)

    Clemens von Podewils : Nominations - Ce que m’a confié Paul Celan, Traduction et présentation : Hadrien France-Lanord

    Robert Marteau : Titres - Six taureaux sur l’aire

    Jacques Darras : Titres - Grincements de grille en avant du poème

    Michel Deguy : Titres - Sulfur

    Michel Deguy : Zanartu

    Lire le numéro en ligne