Résultat de la recherche

Sommaires des numéros de l'année demandée (Cliquer sur l'icône du numéro)

  • Année 2001PO&SIE N°94 - Allemagne

    Volker Braun : Briser l’ordre des choses - Discours de réception du Prix Büchner 2000, Traduction : Alain Lance, Renate Lance-Otterbein

    Paul Celan : Quatre poèmes berlinois de décembre 1967, Traduction et présentation : Jean-Pierre Lefebvre

    Günter Eich : Ambassades de la pluie, Traduction et présentation : Éric David

    Hans Magnus Enzensberger : Deux poèmes, Traduction : Maurice Regnaut

    Peter Huchel : Dans l’acore odorant…, Traduction : Arnaud Villani, Maryse Jacob

    Johannes Kühn : Poèmes, Traduction : Jean-Pierre Lefebvre

    Reiner Kunze : Poèmes, Traduction : Mireille Gansel

    Dieter Schlesak : Poèmes, Traduction : Philippe Préaux

    Michael Speier : Méandres, Traduction : Jean-Claude Schneider

    Wichner : Steinsuppe, Traduction : Hédi Kaddour, Marie-Dominique Kaddour

    Bernhard Böschenstein : Les discours de Paul Celan et d’Ingeborg Bachmann... (Prix Büchner)

    Karl Heinz Bohrer : Soudaineté (Préface), Traduction : Laurence Baxs

    Hans Magnus Enzensberger : L’évangile digital, Traduction : Philippe Préaux

    Gertrud Kolmar : Deux lettres, Traduction et postface : Jean Torrent

    Jean-François Mattéi : Heidegger et Hölderlin : Les puissances de l’origine

    Marko Pajević : Le travail du sens de l’Homme. La poétique de Paul Celan

    Christoph Martin Wieland : Kleist vu par Wieland, Traduction, présentation et notes : Jean Ruffet

    : Sur les épitaphes - Extrait de “L’Ami”, 22 février 1810, Traduction : Maxime Catroux

    Clayton Eshleman : Michaux, 1956, Traduction : Clayton Eshleman, Jean-Paul Auxeméry

    Mary Shaw : Album sans images, Traduction : Claude Mouchard, Mary Shaw

    Julio Maruri : Tendant vers le bleu les mains, Traduction : Julio Maruri, Sabine Mamou; Présentation : Vincente Aleixandre

    Mina Loy : Le clochard, la croix et les petits pains, Traduction : Olivier Apert

    Robert Marteau : Titres - Un ange passe : José Tomás torée

    Olivier Rolin : Titres - Wreck. Les bois flottés de Bertrand Dorny

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2001PO&SIE N°95

    Michel Deguy : Le poète Godofredo Iommi est mort...

    Pierre Leyris : Mots dégelés, paroles, Présentation : Pierre Pachet, Bérengère Cournut

    Elizabeth Bishop : Paysages de Nouvelle-Écosse, Traduction : Claire Malroux

    Haroldo de Campos : Entre Vénus et Minerve, Traduction : Inês Oseki-Dépré

    Chawki Abdelamir : Chawki Abdelamir, Traduction : Chawki Abdelamir, Philippe Delarbre

    Kantchev : Childe Harold beaucoup plus tard, Traduction : Denitza Bantcheva

    Kiril Kadiiski, Sylvia Wagenstein : Lamentations

    Thomas Kling : Première Guerre mondiale (extraits), Traduction : Jean-René Lassalle

    Marta Petreu : Poèmes sans vergogne, Traduction : Odile Serre, Alain Paruit

    Giovanni Pascoli : Myricæ, arbustes, Traduction et présentation : Jean-Charles Vegliante

    Giovanni Raboni : À prix de sang (extraits), Traduction et présentation : Bernard Simeone

    Ryoko Sekiguchi : La grammaire de la canicule (Tea for two), Traduction : Ryoko Sekiguchi

    Marie-Hélène Archambeaud : Poèmes d’un jour

    François Dumont : Temps réel

    Daniel Guillaume : Atomes

    Christophe Hardy : Inquiétude, mon campement

    Jacques Lèbre : Le cœur, cette pompe

    Fabien Vasseur : Poèmes

    Alfred Brendel : Caractère et traits caractéristiques dans la musique de Beethoven, Traduction : Philippe Jaworski

    Philippe Lacoue Labarthe : Pour n’en pas finir

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2001PO&SIE N°96

    André du Bouchet : Pour Louis-René des Forêts, Présentation : Anne de Staël-du Bouchet

    Yves Bonnefoy : André du Bouchet

    Jacques Dupin : Vers André du Bouchet

    Claude Esteban : À l’aplomb

    Yves Peyré : La compagnie d’André du Bouchet

    Israël Éliraz : Vigne, Traduction : Colette Salem

    David Mus : Rarement un homme

    Gertrud Kolmar : Deux poèmes, Traduction : Claude-Nicolas Grimbert

    Bo Carpelan : Dans les pièces obscures, dans les pièces claires (extraits), Traduction : Pierre Grouix

    Maciej Niemiec : Le quatrième roi mage raconte (extraits), Traduction : Maciej Niemiec, Fernand Cambon

    Yannis Ritsos : Pierres Répétitions Grilles (extraits), Traduction et présentation : Pascal Neveu

    Alexandre Vvedenski : Poèmes, Traduction : Madeleine Lejeune; Présentation : Boris Lejeune

    Gérard Granel : Désir /Césure : le deuxième cercle de l’Enfer

    Denis Guénoun : Du drame entre poésie et pratique

    Martin Rueff : Critique de l’esthétique négative

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2001PO&SIE N°97

    Michel Deguy, Robert Marteau, François Fédier, Dominique Fourcade, Josée Lapeyrère, Louis Dalla Fior, Arnaldo Calvayra, Barbara Cassin, Alberto Cruz Covarrubias, Gonçalo Mourão, Fernand Ouellette : Godofredo Iommi (1917-2001)

    Josée Lapeyrère : Edison Simons (1933-2001)

    Vicent Andrés Estellés : Poèmes, Traduction et présentation : Amador Calvo i Ramón

    Karl Ristikivi : Chemin terrestre (Extraits), Traduction et présentation : Tarah Montbelialtz

    Rainer Maria Rilke : “Les fleurs… le ciel commence au bord de leurs pétales”, Présentation : Stéphane Michaud

    Gérard Cartier : Le hasard - Cinquième liasse

    Bruno Ciolfi : Gens

    Henri Droguet : Recyclage

    Romain Graziani : Mues indigènes

    Jean-Claude Lescout : Exercice de l’attache

    Gérard Noiret : Le prix à payer

    Denis Rigal : Neuf poèmes et deux arbres

    Erich Auerbach : Epilegomena pour Mimésis, Traduction : Robert Kahn

    Pierre Drogi : L’Ouvert et le regard de Narcisse

    Lire le numéro en ligne