Les archives de la revue
-
Année 2024PO&SIE N°187
Claude Mouchard : « Briser » ?
Martin Rueff : Travailler à l’imperdu
Christian Bernard : Je qui chantai (douze poèmes)
Henri Droguet : À suivre
Réginald Gaillard : Vider la tête
Dagmara Kraus : Deux poèmes, Traduction : Jean-René Lassalle
Guylaine Monnier : De fleurs coupées
Isabella Morra : Sonnets, Traduction et présentation : Frédéric Tinguely
Nadejda Radoulova : Poèmes, Traduction et présentation : Kris Vassilev
Alexandra Celnetz : Et cette heure immobile
Cécile Wajsbrot : Oratorio
Tetyana Ogarkova : La poésie ukrainienne, face à l’abîme
Viktoria Amelina, Artur Dron, Maksym Kryvtsov, Anna Malihon, Yaryna Tchornohuz, Ella Yevtouchenko : “Dans ce pays, on n’oublie pas les hivers” : sept poètes d’Ukraine, Traduction : Ella Yevtouchenko
Benoît Casas : Zukovsky : Objectif Livre
Éléonore Devevey : Charmes d’amour ojibwa. Sur le devenir-poésie de chants rituels autochtones
Georges Nivat : De “memento mori” à “memento nasci”, en suivant Philippe Jaccottet
Martin Rueff : Pachet avec Deguy
Michel Deguy : « Il s’agira d’un poème qui ne pourra pas ne pas être réflexif, critique, linguistique, philosophique » - Entretien de Michel Deguy avec Daniel Wilhem, juin 1969, Entretien avec : Daniel Wilhem
Roland Barthes , Fernand Braudel : « Abalietas est esse ab alio » - La correspondance inédite entre Roland Barthes et Fernand Braudel, Présentation : Beatrice Latini