Résultat de la recherche

Sommaires des numéros de l'année demandée (Cliquer sur l'icône du numéro)

  • Année 2002PO&SIE N°98 - Grande-Bretagne

    Michel Deguy : Au moment de publier..., et Voici un “numéro anglais” !

    Henry Vaughan, Edward Herbert of Cherbury, Henry King, George Herbert, Thomas Carew, Richard Crashaw, Andrew Marvell : Sept poèmes “métaphysiques”, Traduction et présentation : Robert Ellrodt

    Emily Brontë : Cinq poèmes, Traduction : Olivier Apert, Odile Massé; Présentation : Odile Massé

    Gerard Manley Hopkins : Au port du Paradis et autres poèmes, Traduction : Marc Penchenat

    John Ash : Cinq poèmes, Traduction : Robert Davreu, Robin Holmes, Ludo Vlasak

    Anthony Barnett : Fines étoiles et seins de fraise, Traduction : Arnaud Villani, Lisa Novi

    Richard Burns : Codas pour “Le Manager” (En-voys, En-vois, En-voies, En-voix), Traduction et présentation : Robert Davreu

    John Burnside : Demeures, Traduction : Françoise Abrial

    Carol Ann Duffy : Le Petit Chaperon rouge et autres poèmes, Traduction : Claire Malroux

    William Sydney Graham : Poèmes, Traduction : Robert Davreu, Robin Holmes, Ludo Vlasak

    Lavinia Greenlaw : Esprit d’escalier et autres poèmes, Traduction : Françoise Abrial

    Alan Halsey : Mayday : Maxima & Minima et autres poèmes, Traduction : Robert Davreu

    Tony Harrison : Enlumination initiale, Traduction : Paul Bensimon

    Lee Harwood : Visites aux montagnes : une carte en couleur, Traduction : Robert Davreu

    Geoffrey Hill : Poèmes, Traduction : Patrick Hersant

    Grace Lake : Deux poèmes, Traduction : Robert Davreu

    Rod Mengham : L’étoile du chien, Traduction : Omar Berrada

    Christopher Middleton : Poèmes, Traduction : Françoise de Laroque

    Edwin Morgan, Jean-Pierre Audigier : Edwin Morgan, Traduction et présentation : Jean-Pierre Audigier

    Douglas Oliver : Cirque d’hiver, Traduction : Robert Davreu

    Jeremy Halvard Prynne : Oripeau clinquaille, Présentation : Michel Deguy; Traduction : Bernard Dubourg

    Penelope Shuttle : Verdoiement, Traduction : Claire Malroux

    Charles Tomlinson : Cinq poèmes, Traduction : Jacques Darras

    William Butler Yeats : William Blake et ses illustrations de la Divine Comédie, Traduction : Joseph Denize

    Éric Dayre : Poésie, chose publique, prose commune – de Wordsworth à Coleridge

    Arnaud Villani : Gerard Manley Hopkins comme médiateur d’une théorie poétique de l’infini

    Michael Edwards : Le maintenir de la poésie anglaise

    Fleur Adcock : Pas tout à fait une déclaration (2000), Traduction : Henriette Michaud

    Basil Bunting : Le Point de vue du poète (1966), Présentation : Robert Davreu; Traduction : Henriette Michaud

    Douglas Dunn : Un art simple et difficile (2000), Traduction : Henriette Michaud

    Elaine Feinstein : Question de voix (2000), Traduction : Henriette Michaud

    : Intérieur avec cordon électrique, Traduction : Françoise Abrial

    Tony Harrison : Tout ce que j’écris est poésie (1987), Traduction : Henriette Michaud

    Philip Larkin : Déclaration (1956), Traduction : Henriette Michaud

    Edwin Morgan : Une voûte de lucioles (2000), Traduction : Henriette Michaud

    Olivier Apert : Just about to write a letter ou Jack B. Yeats (1892-1956)

    Claude Minière : Pharmacy (ou De la confection des titres dans l’œuvre de Damien Hirst)

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2002PO&SIE N°99

    Cyprian Norwid : Quidam, Traduction : Christophe Jezewski, Claude-Henri du Bord

    Joseph von Eichendorff : Liederkreis (Opus 39) de Robert Schumann, Traduction et présentation : Éric David

    Michael Krüger : De la plaine et autres poèmes, Traduction : Fernand Cambon

    Pascal Boulanger : L’Émotion L’Émeute (Extraits)

    Raymond Farina : Il piccolo santo

    Jean-Paul Gillet : Datation (extraits)

    Virginie Lalucq : Le mot

    Muriel Louâpre : Poésie-prose

    Yaël Pachet : Je ne suis pas Marguerite Duras

    Claude Salomon : La tête ordinaire

    Simone Debout : Réalité passionnelle et langage

    Jean-Luc Nancy : L’extension de l’âme

    Jean Bollack : La poésie d’Archiloque

    Michel Deguy : Réponse à Bollack

    Jacques Roubaud : Henri Meschonnic s’auto-célèbre

    René Gallet : Geoffrey Hill : Le triomphe de l’amour et l’“excès du mal”

    Claire Nancy : La raison dramatique - Du sens grec de drama

    Stéphane Michaud, Paul Kallos : Titres - Paul Kallos au Val des Nymphes : la puissance et la transparence

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2002PO&SIE N°100 - Japon

    Michel Deguy : La revue a 25 ans...

    Claude Mouchard, Makiko Ueda : Accueillir ? Ce centième numéro...

    Minoru Yoshioka : YOSHIOKA Minoru, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono, Naruhiko Teramoto, Samson Sylvain, Patrick De Vos, Isabelle Tonomura

    Marianne Simon-Oikawa : FUJITOMI Yasuo ou l’écriture sens dessus dessous

    Yasuo Irisawa : IRISAWA Yasuo, Traduction et présentation : Michiko Asahina

    Makoto Ôoka : ÔOKA Makoto, Traduction : Dominique Palmé, Seiji Marukawa; Présentation : Dominique Palmé

    Kazuko Shiraïshi : SHIRAÏSHI Kazuko, Traduction : Jean-Nicolas Illouz, Keiko Tsujikawa

    Shuntarô Tanikawa : TANIKAWA Shuntarô, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono, Naruhiko Teramoto, Agnès Disson

    Toriko Tarakabe : TAKARABE Toriko, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono

    Toyomi Araï : ARAÏ Toyomi, Traduction : Ryoko Sekiguchi, Jean-Nicolas Illouz, Keiko Tsujikawa

    Taïjirô Amazawa : AMAZAWA Taïjirô, Traduction : Claude Mouchard, Makiko Ueda

    Yukio Tsuji : TSUJI Yukio, Traduction et présentation : Hisashi Mizuno, Jean-Nicolas Illouz

    Gôzô Yoshimasu : YOSHIMASU Gôzô, Traduction : Claude Mouchard, Ryoko Sekiguchi, Makiko Ueda

    Sadakazu Fujii : FUJII Sadakazu, Traduction et présentation : Claude Mouchard, Shinichirô Yasuhara, Patrick Suter

    Mikirô Sasaki : SASAKI Mikirô, Traduction : Claude Mouchard, Makiko Ueda

    Masato Inagawa : INAGAWA Masato, Traduction : Claude Mouchard, Shinichirô Yasuhara, Masatsugu Ono

    Mutsuo Takamashi : TAKAHASHI Mutsuo, Traduction : Ryoko Sekiguchi

    Takashi Hiraïde : HIRAÏDE Takashi, Traduction : Ryoko Sekiguchi

    Michiyo Nakamoto : NAKAMOTO Michiyo, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono

    Kiwao Nomura : NOMURA Kiwao, Traduction : Thierry Maré

    Mitsuru Eshiro : ESHIRO Mitsuru, Traduction : Claude Mouchard, Makiko Ueda

    Hinako Abe : ABE Hinako, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono

    Hisaki Matsuura : MATSUURA Hisaki, Traduction et présentation : Véronique Perrin, Asako Taniguchi, Patrick De Vos

    Hiromi Itô : ITÔ Hiromi, Traduction : Claude Mouchard, Masatsugu Ono

    Masayo Koïke : KOÏKE Masayo, Traduction : Samson Sylvain

    Michael Lucken : Arechi, une voix d’après-guerre

    Takashi Okaï : Que peut faire le tanka ?, Traduction : Claude Mouchard, Makiko Ueda

    Makiko Ueda : L’œil de l’univers : Mado Michio

    Véronique Perrin : Détours de la voix

    Kazuyuki Hosomi : La littérature mineure d’expression japonaise, Traduction : Ryoko Sekiguchi

    Makiko Ueda : Inaudibles...

    Ryoko Sekiguchi : L’auto-traduction ou l’artifice de la contrainte

    Hiromi Tsukui : Ce qui est né entre deux

    Andrea Raos : Sur une anthologie de poésie contemporaine italienne et japonaise

    Naruhiko Teramoto : Les Chants de Maldoror filmés par Terayama Shûji

    Ryôsuke Shiina : L’errance de la voix japonaise

    Yûji Takahashi : La modernisation de la tradition, et Vie du compositeur, Traduction : Claude Mouchard, Shinichirô Yasuhara, Masatsugu Ono

    Augustin Berque : Deux études : Le poème dit par un autre poète, et Nostalgie du Lu-shan

    Robert Marteau : En couverture... Sugitani Tomiyo

    Lire le numéro en ligne


  • Année 2002PO&SIE N°101

    Michel Deguy : Po&sie à la BNF, ou Les conversations de poétique de Paris 2002-2003

    Boris Christov : Poèmes, Traduction et présentation : Kris Vassilev

    Christine Lavant : La coupe du mendiant - Un art comme le mien n’est que vie mutilée (extraits), Traduction et présentation : François Mathieu

    Joachim Sartorius : Alexandrie - Un cycle, Traduction : Lorand Gaspar

    François Cornilliat : Morts naturelles

    Cécile Mainardi : Le poème à phrases

    Mathieu Nuss : Afurie des ornements (extraits)

    Jean-Marie Perret : Sonates

    Antonia Soulez : Trois poèmes

    Michaël Levinas : Prolégomènes, Entretien avec : Danielle Cohen-Levinas, Pierre Albert Castanet

    Martine Reid : George Sand, la mort, la bâtardise, le nom

    Pascal Leray : Littérature sérielle

    Lire le numéro en ligne