Recherche par contributeur

Index des auteurs et traducteurs publiés dans la revue

N°167-168 - 2019 Guillaume MétayerNietzsche et les oiseaux - Fragment d’un abécédaireLire en ligne sur cairn.info
N°170 - 2019 Guillaume MétayerEurope, centraleLire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 Guillaume MétayerTu étais l’EuropeLire en ligne sur cairn.info
N°172-173 - 2020 Guillaume MétayerMains positivesLire en ligne sur cairn.info
N°174 - 2020 Guillaume MétayerEn Styrie (deux intraduisibles du quotidien)Lire en ligne sur cairn.info
N°181-182 - 2022 Guillaume MétayerÀ Michel DeguyLire en ligne sur cairn.info
N°183-184 - 2023 Guillaume MétayerLangue d’oil. Essai d’intraduisibilitéLire en ligne sur cairn.info
N°149-150 - 2014 Guillaume MétayerSonnets de criseLire en ligne sur cairn.info
N°160-161 - 2017 Guillaume MétayerDe notre envoyé spécial en poésieLire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 Aleš ŠtegerLe sourire de nos poètes et autres poèmes

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 András ImrehDe la vie des partisans

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 István KeményHypnothérapie

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 Alfred KolleritschPour P. H.

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°171 - 2020 Andreas Unterweger“Quand les vœux servaient encore” (Notes sur Peter Handke)

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°175-176 - 2021 István VörösAdolf et Winston

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°183-184 - 2023 Károj D. BallaDeux poèmes d’un Hongrois d’Ukraine sur la guerre, suivi de “Langue d’oil, essai d’intraduisibilité”

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°145-146 - 2013 Friedrich NietzschePoèmes lyriques

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°152 - 2015 István KeményNeuf poèmes

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°162 - 2017 Andreas UnterwegerDons Juans

Traduction et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°170 - 2019 Grzegorz Kwiatkowskipar un hibou

Traduction : Guillaume MétayerZbigniew Naliwajek

Présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°170 - 2019 István VörösPoèmes

Traduction : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°151 - 2015 Tomaž ŠalamunLa Ballade pour Metka Krašovec (Extraits)

Traduction : Guillaume MétayerBarbara Pogačnik

Lire en ligne sur cairn.info
N°155 - 2016 Endre AdyGyula JuhászAttila JózsefSándor WeöresLajos KassákGyula IllésSándor KányádiIstván DomonkosPoésie hongroise : autour de Béla Bartók

Traduction : Eugène GuillevicGuillaume MétayerMarc Martin

Choix des poèmes et présentation : Guillaume Métayer

Lire en ligne sur cairn.info
N°156 - 2016 Krisztina TóthLe foie de mon père (1956, soixante ans après)

Traduction : Guillaume MétayerKrisztina Tóth

Lire en ligne sur cairn.info

Ces textes, disponibles sur le site cairn.info, s'afficheront dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. L'accès aux textes des 12 derniers numéros est payant.