Les archives de la revue
N°100 - 2002 | Ryoko Sekiguchi | L’auto-traduction ou l’artifice de la contrainte | Lire en ligne |
N°91 - 2000 | Ryoko Sekiguchi | La nature du liquide Traduction : Ryoko Sekiguchi | Lire en ligne |
N°95 - 2001 | Ryoko Sekiguchi | La grammaire de la canicule (Tea for two) Traduction : Ryoko Sekiguchi | Lire en ligne |
N°100 - 2002 | Kazuyuki Hosomi | La littérature mineure d’expression japonaise Traduction : Ryoko Sekiguchi | Lire en ligne |
N°100 - 2002 | Takashi Hiraïde | HIRAÏDE Takashi Traduction : Ryoko Sekiguchi | Lire en ligne |
N°100 - 2002 | Mutsuo Takamashi | TAKAHASHI Mutsuo Traduction : Ryoko Sekiguchi | Lire en ligne |
N°100 - 2002 | Gôzô Yoshimasu | YOSHIMASU Gôzô Traduction : Claude Mouchard • Ryoko Sekiguchi • Makiko Ueda | Lire en ligne |
N°100 - 2002 | Toyomi Araï | ARAÏ Toyomi Traduction : Ryoko Sekiguchi • Jean-Nicolas Illouz • Keiko Tsujikawa | Lire en ligne |