Les archives de la revue

Tous les numéros

Cliquer sur le numéro pour accéder à son sommaire

  • Année 1982PO&SIE N°21

    Paul Celan : Part de neige (Schneepart) - Première partie, Traduction : Fabrice Gravereaux, Michael Speier, Rosella Benusiglio-Sella

    Paul Celan : Part de neige (Schneepart) - Seconde partie, Traduction : Fabrice Gravereaux, Michael Speier, Rosella Benusiglio-Sella

    Miodrag Pavlovitch : Poèmes, Traduction : Robert Marteau

    Josée Lapeyrère : Journal

    Max Loreau : Mémoire

    Samuel Makidemewabe : Dire le nom, Présentation : Florence Delay

    Karl Reinhardt : Nietzsche et sa “Plainte d’Ariane”, Traduction et notes : Emmanuel Martineau

    Etienne Pasquier : Quelques observations sur la poésie française, Présentation : Michel Chaillou

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1982PO&SIE N°22

    Ezra Pound : Canto LXXXV, Traduction et présentation : Ghislain Sartoris

    John Montague : Poèmes, Traduction : Michel Deguy

    Hans C. ten Berge : De la langue, Traduction et présentation : Jan H. Mysjkin

    Jacques Roubaud : La fenêtre veuve

    Jean-Pierre Moussaron : Motif en tons mêlés

    Jacques Péraldi : On le tombe du corps

    Anne Portugal : Poème

    Sorrente : L’île, comme

    Bernard Dubourg : Pierre et fils chez Flavius

    Jacques Poulain : La poétique du vrai

    Antoine Berman : La théorie spéculative de la traduction

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1982PO&SIE N°23

    Friedrich Hölderlin : Temps, Traduction : Bertrand Badiou, Jean-Claude Rambach

    Karl Reinhardt : Hölderlin et Sophocle, Traduction et présentation : Pascal David

    Antoine Berman : La traduction : Luther ; Schlegel

    Samuel Taylor Coleridge : De la poésie et de la puissance poétique, Traduction : Max Loreau

    Walt Whitman : Specimen Days, Traduction et présentation : Régis Durand

    Jean-Noël Chrisment : La mort en Provence

    Robert Davreu : Mémoire à contretemps

    Philippe Denis : Matière du jour

    Alain Duault : Pariétales

    Christian Gabrielle Guez Ricord : La nuit d’Al-Quadr

    François-René Chateaubriand : Remarques à propos de la traduction de Milton

    Michel Deguy, Emmanuel Oudiette, Sylvie Oudiette : Correspondance

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1983PO&SIE N°24

    Elizabeth Bishop : Poèmes, Traduction : Claude Mouchard, Alix Cléo Roubaud, Hélène Mouchard-Zay

    Josep Vicenç Foix, Joan Brossa : Poèmes, Traduction et présentation : Pierre Lartigue; Traduction : Montserrat Prudon

    Bogomil Djuzel : Poèmes, Traduction et présentation : Maria Bežanovska Levavasseur

    Philippe Lacoue Labarthe : Phrase 2

    Michel Orcel : Élégie

    Bernard Chambaz : Rome Venise le retour de la Grèce

    Guy Le Fèvre de la Boderie : “son pur cristal roule en sa pure trace”, Choix des poèmes et présentation : Jacques Roubaud

    David Mus : Une Odyssée bien française

    Michel Deguy : Génitif

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1983PO&SIE N°25

    Michel-Ange : Poèmes, Traduction et présentation : Pierre Leyris

    David Mus : Gloire / Glory

    David Antin, Jerome Rothenberg : De l’ethnopoésie américaine, Entretien avec : Jacques Darras; Traduction : Anne-Marie Bennezon-Darras

    Clayton Eshleman : Niemonjima, Traduction : Pierre Joris, Michel Maire

    Gérard Genot : Fragments

    Janine Holman : “L’état de jachère” ou le potentiel de l’inexploité

    Yves Delègue : “Ut pictura poesis” : la poésie subtilisée

    Homère : Odyssée - Chant VI, Traduction : Jacques Darras, Anne-Lise Darras

    Dante : Le Paradis - Chant XXXIII, Traduction : Pierre Boutang

    Julius Caesar Scaliger, Francesco Robortello : Deux Italiens, commentateurs, adaptateurs d’Aristote, Présentation : Yves Delègue

    Jean-Joseph Vadé : Vadé et le langage poissard, Présentation : Michel Chaillou

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1983PO&SIE N°26

    Vadim Kozovoï : Hors de la colline, Traduction : Michel Deguy, Jacques Dupin, Vadim Kozovoï

    Serge Meitinger : Le cœur vacant

    Johann Wofgang von Goethe : Divan occidental-oriental, Traduction : Serge Meitinger

    Margaret Atwood : Poèmes à deux têtes, Traduction : Colette Boily, Michael Bishop

    Michel Chaillou : L’amour de l’Angleterre

    Antoine Raybaud : Murs

    Jean-Loup Trassard : Quoi ?

    Jacques Péraldi : Poèmes

    Max Loreau : Considérations sur la poétique et sa tâche aujourd’hui

    Pierre Pachet : Rimbaud de la veille à l’aube

    Jean-Luc Nancy : Il nous faut...

    Francis Ponge : Entretien de Francis Ponge avec Ghislain Sartoris, Entretien avec : Ghislain Sartoris

    Lucette Finas : Une fausseté indomptable

    Jean-Henri Fabre : L’air, nécessaire à la vie, Présentation : Christopher Middleton

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1983PO&SIE N°27

    Giambattista Vico : Sentiment d’un désespéré, Traduction et présentation : Alain Pons

    Sylvia Plath : Poèmes, Traduction : Jean-Pierre Valloton

    Hugo Claus : Le signe du hamster, Traduction : Maddy Buysse

    Michael Palmer : Poèmes, Traduction : Robert Davreu, Françoise Davreu; Présentation : Robert Davreu

    Ignacio Balcells : Poèmes, Traduction : Jean-Paul Iommi-Amunategui

    Louis Dalla Fior : Les odes obscures - Ode deuxième (extraits)

    Robert Davreu : Poèmes

    Michel Deutsch : Conspirateur

    Dominique Grandmont : 75 000 Rêves

    Jean-Claude Lescout : Webern

    Giorgio Agamben : L’image et le nom, Traduction : Max Loreau

    Michel Orcel : “Io son Clorinda”

    Michel Deguy : “Ne pas croire à la prison comme destin scellé...”

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1984PO&SIE N°28

    Jean du Clicquet de Frammermont : Sonets jettez en avant-propos, Établissement du texte et présentation : Jacques Roubaud

    Friedrich Hölderlin : Colomb, Traduction et présentation : Bertrand Badiou, Jean-Claude Rambach

    Nezahualcόyotl : Vingt-deux chants tristes du Mexique précolombien, Traduction et présentation : Georges Baudot

    Mario Luzi : Le fil perdu de l’événement, Traduction : Philippe Di Meo

    Maria Luisa Spaziani : Poèmes, Traduction : Maria Luisa Spaziani, Jean-Paul de Nola

    Giacinto Spagnoletti : La poésie italienne aujourd’hui, Traduction : Max Loreau

    Bruno Pinchard : Le cristal et les larmes

    Jacques Darras : Flers-sur-Noye

    Claude Esteban : Le jour à peine écrit

    Daniel Klébaner : Poupée passagère

    Harry Mathews : Insomnies

    Judith Schlanger : Things done and left undone

    Rainer Maria Rilke : La deuxième élégie de Duino, Traduction : Bertrand Badiou, Jean-Claude Rambach

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1984PO&SIE N°29

    Max Loreau : Louis-René des Forêts et le tourment de la parole souveraine

    Percy Bysshe Shelley : Une défense de la poésie, Traduction : Claude Nosenzo

    Guy Étienne : Beurenadoù 1982, Traduction : Guy Étienne, Alan E. Ar Berr

    Anthony Barnett : Peur et mésaventure - Le calme des choses, Traduction : Arnaud Villani

    Jean-Noël Chrisment : Extrémités

    Claude Mouchard : Cicatricielles

    Jeanpyer Poëls : Arrière-fond

    Jean Tortel : Entretien de Jean Tortel avec Suzanne Nash, Entretien avec : Suzanne Nash

    David Mus : Vice de forme

    Eric Gans : Pour une poétique du ressentiment

    Robert Marteau : Bonnard

    Lire le numéro en ligne


  • Année 1984PO&SIE N°30

    Macedonio Fernandez : Poèmes, Traduction et présentation : Silvia Baron Supervielle

    Denise Levertov : Messe pour le Jour de St Thomas Didyme, Traduction et présentation : Raymond Farina

    William Carlos Williams : Portraits, autoportraits, Traduction et présentation : Jacques Darras

    Miodrag Pavlovitch : Chant sur le tourbillon et Le divin miracle, Traduction : Robert Marteau

    André Frénaud : Nul ne s’égare

    Louise Herlin : Poèmes

    Xavier Bordes : L’Argyronef

    Jean-Paul Pilotaz : Fougère

    Eugenio Montale : La poésie n’existe pas, Traduction : Mario Fusco

    Jean-Luc Nancy : L’offrande sublime

    Lucette Finas : Trancher

    Pierre Canivenc : Rimbaud, ou la “parade sauvage”

    François Fédier : Note sur deux vers de Dominique Fourcade

    Lire le numéro en ligne